宿栖云阁

马庸德 ·

夙闻苍山好,今卧苍山云。 苍山十九峰,峰峰郁氤氲。 客子见山色,山意如相亲。 况向山中宿,湿翠披纷纷。 薄暮日将落,霞起珊瑚殷。 二更挂海月,清光望无垠。 夜深方假寐,石壁天鸡闻。 扶桑倏倒影,小阁浮金轮。 偶作名山游,忽与下界分。 愿得十日住,洗此千斛尘。 结念在丘壑,企慕匪仙真。 会当谢人事,相从猿鹤群。

白话文译文

早就听说苍山风景优美,如今我躺在苍山的云雾之中。苍山有十九座山峰,每一座都云气缭绕、郁郁葱葱。我这个旅人望着山色,感觉山也像在亲近我一样。更何况在山中留宿,满眼都是湿漉漉的青翠,纷纷扑面而来。傍晚时分太阳即将落下,晚霞如珊瑚般殷红绚烂。二更天时,海上升起一轮明月,清冷的光辉一望无际。夜深了刚想小睡一会儿,就听到石壁上传来天鸡的啼鸣。忽然间,扶桑树的倒影浮现,小阁楼上升起一轮金色的太阳。偶然来这著名的山间游览,顿时感觉与尘世分隔开来。真希望能住上十天,洗去这满身的千斛俗尘。我的心念寄托在山林沟壑之间,所向往的并非神仙真人。终将辞别世间俗务,与猿猴、仙鹤为伴。