蚁■
啄■玄驹子,当缘一食耳。
雪猫与■俱咽之,玄驹乃与■俱靡。
古人防未然,精意本如此。
相教各自慎,岂有失身理。
■子轻此蚁,终焉食于彼。
蚁亦甘啄■,但知■之美。
宁知腊毒生厚味,大小相吞不摇齿。
蚁微不足食,反以食■死。
不如夏虫独饮露,寿不知冬亦良是。
君不见慕容赫连攘臂起,楚汉存亡竟何似。
白话文译文
蚂蚁啄食它物,只为了一顿餐食。雪猫与它一同吞下,蚂蚁便和它一起倒下。古人防患于未然,精深的本意正是如此。互相告诫各自谨慎,哪有丧失性命的道理?它物轻视这微小蚂蚁,最终反被蚂蚁所食。蚂蚁也甘愿啄食它物,只知它物味道鲜美。岂知剧毒常从厚味中滋生,大小相吞竟连牙齿都不动一下。蚂蚁渺小本不值得吃,反而因贪食它物而死。不如像夏虫独自饮用露水,寿命虽短不知寒冬,却也自在美好。君不见慕容、赫连奋臂争斗而起,楚汉存亡的结局,又何尝不是相似呢?