逃难
四郊日多垒,劳生信乾坤。
朝来有警急,铁骑如云屯。
贱子心实忧,焉能守荒村。
呼儿戒行李,一饭同出门。
路逢逃难人,纷纷亦来奔。
或扶爷与娘,或挈子与孙。
十步九颠踬,欲哭声复吞。
问道往方岩,前后相豗喧。
牛羊亦随逐,飞桥为之翻。
我行已岩顶,我仆犹岩根。
唇乾吻亦噪,何处浊酒尊。
兹岩既云险,况有灵祠存。
栖迟且茆屋,生理安得论。
俯视西北隅,杀气犹昏昏。
白话文译文
四周郊野天天新增许多战垒,劳苦的百姓只能听凭命运安排。清晨传来紧急警报,敌军铁骑如同乌云般聚集。我这卑微之人心中实在忧虑,怎能守住这荒凉的村庄?呼唤儿子备好行李,吃完一顿饭就一起出门。路上遇到逃难的人,纷纷朝同一方向奔来。有的搀扶着父亲母亲,有的牵着儿子孙子。每走十步就跌倒好几次,想要哭出声又强咽回去。问路前往方岩,前后拥挤喧闹。牛羊也跟随着奔跑,连飞桥都被挤得翻倒。我已经爬到岩顶,我的仆人还在岩根。嘴唇干裂喉咙嘶哑,哪里能找到一杯浊酒?这座山岩既然已经险峻,何况还有神灵的祠庙在此。暂且栖身在茅屋中,生计又怎能谈论?俯视西北角落,杀气依然昏暗沉沉。