侍筵西堂落日望乡
沈病已绵绪,负官别乡忧。
高城凄夕吹,时见国烟浮。
漠漠轻云晚,飒飒高树秋。
乡山不可望,兰卮且献酬。
旻高识气迥,泉渟知潦收。
幸遇庆筵渥,方且沐恩猷。
芸黄先露早,骚瑟惊暮秋。
旧城望已肃,况乃客悠悠。
白话文译文
久病已让身心疲惫不堪, 身负官职更添离乡忧愁。高城上晚风凄切吹过, 不时望见故国的炊烟飘浮。晚云漠漠舒卷在天际, 秋风穿过高木飒飒作响。故乡的青山已望而不见, 且举起酒杯与众人应酬。秋空高远方知气象寥廓, 泉流静默才觉夏潦已收。所幸得遇这丰盛的宴筵, 正可沐浴君恩的深谋。草木过早染上露华枯黄, 萧瑟琴音惊觉暮秋已骤。遥望旧城气象早已肃穆, 何况客子心中更添寂寥悠悠。