露华 露
秋归一霎。
自有梦阑珊,点染黄叶。
忽雨忽风,缥缈酸嘶呜咽。
数点残像微灯,兀兀破空明灭。
幽幽色、泥途魅影,隐于深穴。
喃喃呓语成说。
得偶尔之形,添我之颊。
此日或因来者,渐改其末。
只剩野蔓枯苔,暗坠石墙相契。
容易是、冰凉与心郁结。
白话文译文
秋天到来只在一瞬间。残梦渐渐消散,点染着枯黄的叶子。忽而落雨忽而起风,飘渺中传来酸楚的嘶鸣和呜咽。几点残存的影像如同微弱的灯光,孤零零地在空中明灭闪烁。幽暗的颜色里,泥路上的鬼魅影子,隐藏在深深的洞穴中。喃喃的梦呓变成了传说。偶然得到它的形状,添在我的脸颊上。这一天或许因为后来者,渐渐改变了它的结局。只剩下野生的藤蔓和干枯的苔藓,在石墙边暗暗坠落,相互契合。容易的是,冰凉与心一同郁结。