赵壹
壹也本西县,状貌徒磊砢。
其才固难得,行有所不可。
世人讵能掩,而尔辄自我。
既欲焉得刚,所守实未果。
抵罪当至死,其中遂水火。
一为人所活,上赋何琐琐。
为文好讥骂,恶吻事掀簸。
逢陟与规辈,次第滋尔祸。
无成困乡里,倔僵老愈叵。
何烦遣相视,器识自幺么。
余因守汉中,作诗揭墓左。
劝君莫学壹,学壹终坎轲。
白话文译文
赵壹本是西县人,相貌魁伟却空有外形。他的才华确实罕见,但所作所为多有不当。世人怎能掩盖他的过失,而他总是自以为是。既然心怀私欲,怎能保持刚直?所持的操守也未能坚持。犯罪本该判处死刑,那期间境遇如水火交攻。一度被人救下性命,上书陈词却显得琐碎无聊。他写文章偏爱讥刺骂詈,尖刻言辞常挑起纷争。遇到陟与规那般人物,接连招致祸患缠身。最终碌碌无为困于乡土,性情倔强到老越发乖张。何须劳烦他人去探看,他的器量见识本就渺小。我因任职镇守汉中,在墓旁题诗以作警示。劝君切莫效仿赵壹,学他只会落得一生坎坷。