倦寻芳 其二 上元
海霞倒影,空雾飞香,天市催晚。
暮靥宫梅,相对画楼帘卷。
罗袜轻尘花笑语,宝钗争艳春心眼。
乱箫声,正风柔柳弱,舞肩交燕。
念窈窕、东邻深巷,灯外歌沈,月上花浅。
梦雨离云,点点漏壶清怨。
珠络香销空念往,纱窗人老羞相见。
渐铜壶,闭春阴、晓寒人倦。
白话文译文
海天霞光倾泻如瀑,空中雾气飘散暗香,天街暮色催来夜晚。宫梅如美人暮间的笑靥,与画楼卷起的珠帘静静相对。罗袜轻踏芳尘,灯花旁笑语流转,宝钗争艳绽开春日的眼波。箫声纷乱里,正逢风儿轻柔柳枝纤软,舞袖交错如燕翩跹。 忽想起那窈窕佳人,住在东邻深巷那端,灯火之外歌声渐沉,初升的月儿照得花影淡淡。梦中云雨离散,点点更漏滴着清澈幽怨。珠络已散馨香消逝,空自追忆从前;纱窗里红颜暗老,羞于再度相见。铜壶滴漏声渐缓,春日在阴云中闭锁——拂晓寒浓,人已困倦。