陪盱眙王使君东游四首
锦席浮波影,牙樯转雾霏。
飞花窥碧酒,舞蝶傍红衣。
野日歌前淡,云峰望处微。
游鱼应与乐,啼鸟莫催归。
缆解鸥飞处,船移柳影中。
林庐桃李月,浦溆蕙兰风。
酒浅能无醉,歌长惜有终。
赋诗聊泚笔,寓意未须工。
红旗围皂盖,离迾碧山隅。
水色涵云树,宾筵著画图。
香温金凿落,花亚锦屠苏。
醉里银丝鲙,渔舟不待呼。
风林山阙处,茅舍两三家。
小驻回鹘队,重寻粟玉花。
疏烟横暖霭,碧溜漱晴沙。
野兴未渠尽,数峰明晚霞。
白话文译文
华丽的席子倒映在波光中,象牙桅杆在薄雾里转动。飞舞的花瓣偷看碧绿的酒,蝴蝶依傍着红衣起舞。野外的日光在歌声前渐渐暗淡,远望云峰隐约微茫。游鱼应该也一同欢乐,啼叫的鸟儿别催促归去。解开缆绳,鸥鸟飞翔的地方,船儿移动在柳树的影子里。林中屋舍旁桃李映着月光,水边吹来蕙兰的芬芳之风。酒虽浅薄也能让人醉,歌声虽长却珍惜它有尽头。随意提笔赋诗,寓意不必过于精巧。红旗环绕着黑色车盖,排列在碧绿的山角。水色映照着云和树,宾客的筵席宛如画图。香气温暖着金酒杯,花朵低垂在锦绣的屠苏酒旁。醉意中品尝银丝鲙鱼,渔舟不需召唤便来了。风吹树林的山口处,有几间茅草屋舍。短暂驻扎像回鹘队伍,重新寻找粟玉般的花朵。稀疏的烟霭横绕在温暖的雾气中,碧绿的水流冲刷着晴天的沙岸。野游的兴致还未尽,几座山峰在晚霞中明亮。