戏赠杨蕲邵三君子
蜾蠃螟蛉侍侧豪,江汉浮萍刺眼毫。
酒狂自大心陶陶。
曾同灵均怨作骚,一腹奚足吞江涛。
古言聚灰曾止滔,此事何异海可舠。
四夔标榜不与皋,直追那颂置我鼗。
冥搜罔象归笼牢,火炮铁柱沃以膏。
灼肤熸骨焦皮毛,钁天大斧斩鬼刀。
支祈可系百丈绦,荼垒畏避潜栖桃。
叱穆借骏手指騊,掷下辔把造父操。
昆崙险幽龙鬼韬,命赤郭食日几遭。
入幽探怪气愈骄,陋彼嗜琐溲溺槽。
归来疑仙或疑妖,女妻惊怕仆妾逃。
词源如井引桔槔,倚马可待书者劳。
调高和寡中路号,曳我鹪鹩出蓬蒿。
关西夫子披锦袍,鹿鸣初歌髧中髦。
大弓水犀铁瓮韬,许昌使君秉干旄。
灯前促膝吞醇醪,狂夫大叫仍嗷嘈。
载鼷以车向我嘲,岱宗为卑此会高。
白话文译文
蜾蠃螟蛉这类小虫在身旁装模作样,江汉上的浮萍像细毛一样刺眼。醉酒后狂妄自大,心里飘飘然。曾经和屈原一同写诗发牢骚,可你那一肚子哪能吞得下江涛?古人说聚灰能止住洪水,这跟用勺子舀干大海有什么区别?四夔自诩清高,却不与皋陶为伍,直接追慕那颂歌,把我的小鼓丢在一边。深入搜寻虚无的幻象,把它们关进笼牢,给火炮铁柱浇上油脂,烧得皮焦骨烂、皮毛焦枯,那是开天的大斧、斩鬼的利刀。无支祁能用百丈绳索捆住,神荼郁垒也吓得躲进桃木。呵斥周穆王借来骏马,手指着骅骝,扔下缰绳让造父驾驭。昆仑山险峻幽深,龙鬼藏匿,命令赤郭吞食太阳好几次。深入幽暗探寻怪异,气焰越发骄横,鄙夷那些嗜好琐碎如同尿槽的人。归来后让人怀疑是仙是妖,妻子儿女吓得发抖,仆人妾室都逃跑了。文思像井水一样用桔槔汲取,倚马可待的才华却让书写的人疲惫。曲调高妙和者稀少,半路上只能哀号,把我这只鹪鹩从蓬蒿中拽出来。关西的夫子披着锦袍,刚唱起《鹿鸣》,还是个垂着头发的小伙子。大弓用犀牛皮制成,铁瓮般的弓袋,许昌太守手持干旄。灯下促膝而坐,痛饮美酒,狂放之人高声大叫,依然喧哗吵嚷。用大车装载小老鼠来嘲笑我,泰山都显得低矮,这次聚会才是真正的崇高。