放鱼

白居易 ·

晓日提竹篮,家僮买春蔬。 青青芹蕨下,叠卧双白鱼。 无声但呀呀,以气相喣濡。 倾篮写地上,拨剌长尺馀。 岂唯刀机忧,坐见蝼蚁图。 脱泉虽已久,得水犹可苏。 放之小池中,且用救乾枯。 水小池窄狭,动尾触四隅。 一时幸苟活,久远将何如。 怜其不得所,移放于南湖。 南湖连西江,好去勿踟蹰。 施恩即望报,吾非斯人徒。 不须泥沙底,辛苦觅明珠。

白话文译文

清晨提着竹篮,家仆买回春日的鲜蔬。绿莹莹的芹菜蕨菜下面,并卧着两条洁白的鱼。它们无声地张合着嘴,凭着湿气相互润泽。倒转竹篮倾在地上,鱼儿拨剌跃动身长尺许。岂止要担忧刀俎之祸,眼看蝼蚁也来觊觎。离开泉水虽已多时,遇水或许还能复苏。将它们放进小池里,暂且解救干涸之躯。池水浅浅池塘狭窄,摆动尾巴就碰触边隅。一时虽能侥幸存活,日久天长怎得安舒?怜惜它们不得其所,移放到宽阔的南湖。南湖连接滔滔西江,放心前去莫要踌躇。施予恩惠若求回报,我本不是那般人物。不必在泥沙深处,辛苦寻觅报恩的明珠。