送北阁林先生之任潼川

黄仲昭 ·

先生自是儒中彦,才华磊落人争羡。 讲道乡园淑后人,桃李纷纷栽欲遍。 执经我亦曾相从,菲才深荷开颛蒙。 有时程门立寒雪,有时马帐谈春风。 徵书忽起冲霄鹗,我亦乘风溯寥廓。 相隔云山几万重,相思烟草几回绿。 去年谒选来都城,相逢一笑春阳生。 除书忽从天阙降,教铎又载潼川行。 潼川迢迢在何许,落日孤舟发汀渚。 心逐瞿塘峡上云,梦残白帝城边雨。 讲堂沈沈白昼长,满池芹藻飘清香。 化雨时来一挥洒,教泽到处皆汪洋。 叹我年来日茅塞,那堪复与先生别。 后夜仪刑不可亲,梦魂长绕巴山月。

白话文译文

先生本是儒士中的俊杰,才华出众令人羡慕。他在家乡讲学教化后人,培养的弟子像桃李一样遍地开花。我也曾拿着经书跟随他学习,以浅薄的才能承蒙他开启蒙昧。有时像程门立雪一样在寒雪中求教,有时像马帐谈经一样在春风中受教。朝廷征召的文书忽然像冲霄的鹗鸟飞来,我也乘着风势遨游广阔天空。从此相隔云山万重,相思中几度看绿草重生。去年我到京城应试候选,相逢时一笑如春阳温暖。忽然朝廷降下任命文书,先生又肩负教职前往潼川。潼川遥远在何处?落日下孤舟从汀渚出发。我的心追随着瞿塘峡上的云,梦魂萦绕白帝城边的雨。讲堂深沉白日漫长,满池芹藻飘散清香。如化雨般时时挥洒,教泽所到之处如汪洋广布。可叹我近年来茅塞顿开,又怎能承受与先生离别。今后夜晚再难亲近您的仪容,只能在梦中长绕巴山的明月。