山中喜故人绣衣使者见过
谷口夜来雨,闭门碧苔深。
单居绝俦侣,郁郁愁我心。
台中故人旧相得,别来不道青云隔。
骢毛骏马绣衣裳,飘飘来问山中客。
山中野人独布衣,十年分与故人稀。
薜萝深庭开花径,猿鸟声中候竹扉。
西游不问行来久,且喜林间一携手。
几度空看海上云,相逢好醉杯中酒。
酒酣击剑歌未终,樽前别思又匆匆。
羡君大隐金门里,嗟予还卧青山中。
山中寥寥日将夕,芳草萋萋谩相忆。
满地残花送马蹄,天涯目断愁难极。
白话文译文
谷口昨夜下了一场雨,柴门紧闭,青苔长得很深。我独自居住,没有伴侣,心中郁郁寡欢。台中故人曾与我要好,分别后不曾想青云相隔。他骑着青骢骏马,穿着锦绣衣裳,飘飘然来山中探望我这个隐士。山中的我这个野人只穿布衣,十年来与故人相聚的机会很少。薜荔和女萝掩映的深庭里,花径已经开好,在猿啼鸟鸣声中,我等候在竹门边。他西游而来,不问路途遥远,只欣喜能在山林间携手相聚。好几次我独自空望海上的云彩,如今相逢,正好痛饮杯中酒。酒兴正酣,击剑高歌尚未结束,酒樽前离别的思绪又匆匆涌起。羡慕你隐居在金马门里,可叹我还躺卧在青山之中。山中寂寥,天色将晚,芳草萋萋,徒然互相思念。满地残花为马蹄送行,我望断天涯,愁绪难以穷尽。