解闷
家园嗟寂寞,客计转疏迂。
事失非关酒,身贫不为儒。
功名馀破楮,风雨漫长途。
对景成何用,高谈却壮图。
荒城惊岁晚,风雨奈何人?野火殊无侣,江梅自得春。
停杯吟思远,照镜鬓华新。
底事堪愁绝?悲笳撼塞尘。
风雨交残夜,郊关鸡乱鸣。
青山频入梦,白发不禁情。
舞剑令人笑,沽樽只自倾。
忽思少年日,骑马汉江城。
寒气薄衣絮,斜风雪乱飘。
山林俄失色,江海不行潮。
塞北毡车重,江南甲骑骄。
草堂亦幽致,冰冻满诗瓢。
白话文译文
家乡冷清让人叹息,客居谋生的路越走越窄。人生失意并非因为醉酒,生活困窘也不全怪读书求仕。功名只剩些破碎纸片,风雨中漂泊漫长路途。对着萧瑟景致又能如何?高谈阔论间依然胸怀壮志。荒凉的城池惊醒岁末的寒意,风雨交加又能将人怎样?原野的孤火没有伴侣,江畔梅花却自成春光。放下酒杯吟出悠远思绪,镜中照见新添的白发。何事最是令人愁绝?那是悲笳声震动边塞烟尘。风雨肆虐在将尽的夜,城郊关隘鸡声杂乱啼鸣。青山屡次闯入梦境,白发丛生难抑心中感伤。挥剑起舞徒惹人笑,买酒倾杯唯有独酌。忽然想起少年时光,曾骑马踏过汉江名城。寒气穿透薄絮棉衣,斜风卷着雪花乱舞。山林骤然失去颜色,江海不见潮水奔流。塞北毡车行路沉重,江南铁骑意气骄扬。我这草庐倒也清幽别致,冰霜已凝满贮诗的酒瓢。