摸鱼儿 春日西湖泛舟
涨西湖、半篙新雨,曲尘波外风软。
兰舟同上鸳鸯浦,天气嫩寒轻暖。
帘半卷。
度一缕、歌云不碍桃花扇。
莺娇燕婉。
任狂客无肠,王孙有恨,莫放酒杯浅。
垂杨岸,何处红亭翠馆。
如今游兴全懒。
山容水态依然好,惟有绮罗云散。
君不见。
歌舞地、青芜满目成秋苑。
斜阳又晚。
正落絮飞花,将春欲去,目送水天远。
白话文译文
西湖水涨,新雨初停,船篙半浸在清波中;水波荡漾之外,微风轻柔拂面。一同乘着华美的小舟,划向鸳鸯栖息的湖湾,天气微寒中透着几分暖意。船舱的帘子半卷着,一缕歌声悠然飘荡,不妨碍佳人手持桃花扇的轻盈。黄莺娇啼,燕子婉转呢喃。任凭那狂放的游子无忧无虑,王孙公子空怀愁绪,都别让手中的酒杯浅下半分。垂柳依依的岸边,昔日的红亭翠馆如今何处寻觅?如今游玩的兴致已全然消散。山色水光依然美好如初,只是那些身着绮罗的欢宴之人早已如浮云散尽。你难道不曾看见?那曾经歌舞升平的地方,如今青草蔓生,满目荒凉,化作秋日的废苑。斜阳缓缓西沉,天色又近黄昏。正是柳絮飘落、飞花零舞的时节,春天即将悄然逝去,我默默凝望着水天相接的遥远边际。