赠别王础尘

陈恭尹 · 明末清初

昔年与子珠江别,太白有芒宵八月。 今来送子五羊城,土木双星守不行。 徘徊往复似有恋,毋乃类我故人情。 昔年见子须如漆,今来白发参差出。 死生万变十年中,唯有两心尚如一。 不肯低头就一时,不曾失足受磷缁。 只将热酒浇怀抱,下士闻而大笑之。 君不见天上之星密如雨,亮天之工才有五。 世间豪杰岂能多,碌碌因人自终古。

白话文译文

当年与你在珠江边分别,那是八月的夜晚,太白星闪耀着光芒。如今在五羊城送你,土星和木星双双停留,仿佛不肯移动。我们徘徊往复,似乎依依不舍,这大概就像我对待故人的情意吧。当年见你时,你的胡须漆黑如漆,如今再见,白发已参差不齐。十年之间,生死经历了无数变化,只有我们两人的心依然如一。你不肯低头迎合一时的潮流,也不曾失足沾染世俗的污浊。只用热酒来浇灌自己的胸怀,而那些见识浅薄的人听了却哈哈大笑。你难道没看见吗?天上的星星密如雨点,可真正能照亮天空的只有五颗。世间的豪杰又能有多少呢?那些庸碌无为的人,不过是依赖他人,终其一生罢了。