同王阮亭宫詹黄忍庵太史高谡苑廷评张超然屈翁山两处士五羊访古作三首 其三 海珠石
泛广倦邅回,陵高苦奔峭。
江中得孤屿,足以雄登眺。
西睇苍梧云,东望罗浮峤。
遥天落峰影,远水明残照。
五羊古都会,往事堪凭吊。
中原时逐鹿,一隅常虎啸。
丸泥横浦关,左纛炎州徼。
赵刘及何冼,异曲元同调。
各自一时豪,宁贻千载诮。
兹丘隔城市,兴亡非所召。
如何游衍地,繁盛乖年少。
遗碑卧苔藓,壁垒环颓庙。
东风吹古台,归潮鸣石窍。
觞咏对同人,临流成一笑。
骊颔君所探,鱼竿吾欲钓。
白话文译文
在广阔的江面上行舟,厌倦了曲折迂回;攀登高峻的山岭,又苦于陡峭险峻。江心中忽然出现一座孤岛,足以让人雄视四方,登高远眺。向西眺望苍梧的云彩,向东眺望罗浮山的峰峦。遥远的天空落下山峰的倒影,远处的江水映照着夕阳的余晖。五羊城是古代的名都,往事值得凭吊追忆。中原地区群雄逐鹿,而这一隅之地常有豪杰如虎啸般崛起。小小的泥丸就能扼守横浦关,南越王竖起左纛在炎热的边陲。赵佗、刘龑以及冼夫人,虽然时代不同,但功业却如出一辙。各自都是一时的豪杰,又怎会留下千年的讥诮呢?这座小岛隔绝了城市,兴亡盛衰并非它所能召唤。为何这游乐之地,繁华盛景却与年轻人无缘?遗留的碑石躺卧在苔藓中,残破的堡垒环绕着颓败的庙宇。东风吹拂着古台,归潮在石洞中鸣响。与志同道合的朋友举杯吟诗,临流而笑。你探取骊龙颔下的宝珠,而我却只想垂竿钓鱼。