归舟四首
积雨江汉绿,归心杨柳初。
芳菲空复尔,少壮已全虚。
白发何难得,青山不易居。
从今向田里,所惧世情疏。
舟路翠微上,了然知寂机。
溪声虚自答,山色静相晖。
饮鹿妨人去,栖禽择木飞。
物情从所好,吾亦薄言归。
楚县逾山尽,章流向粤初。
映花溪路闭,含水石根虚。
淹泊时仍杳,羁愁日以疏。
殊方归亦尔,吾自笑怀居。
水气动群木,虚楼飞叶声。
风灯无定照,峡月不终明。
托宿维舟夜,临泷未济情。
寸心平自若,应任险中行。
白话文译文
久雨之后江汉水色碧绿,归家的心如同初生的柳芽般萌动。春花虽美却徒然绽放,我年少的时光早已虚度。白发哪里难得呢?青山却不容易安居。从此回到田园里去,只害怕与世情疏远。行舟在青翠的山路上,才明白寂静的玄机。溪水声空自应答,山色在静谧中互相辉映。饮水的鹿怕人而离去,栖息的鸟选择枝头飞翔。万物各随其本性,我也轻言归去。穿过楚地的山峦直到尽头,章江流向粤地开始。映着花朵的溪路闭合,含着水汽的石根空灵。停泊漂泊的日子依然遥远,羁旅的愁绪日渐稀疏。异乡也终究要归去,我自嘲地笑笑这怀居之情。水汽浮动在群树之间,空楼里飘来落叶的声音。风中的灯影摇曳不定,峡谷的月亮不能长明。夜晚停船寄宿,临近急流却未渡河。内心平静自若,任凭在险境中前行。