送尤安礼
君子之马,六辔如丝。
言念君子,如璋如圭。
其德不爽,敬慎威仪。
君子之马,六辔沃若。
言念君子,如金如锡。
其德不回,威仪抑抑。
岂无他人,不如友生。
邂逅相遇,德音不忘。
惠而好我,示我周行。
言笑晏晏,维予与女。
女转弃予,谁与独处。
中心养养,往送于野。
与子成说,方何为期。
既曰归止,曷云能来。
子宁不来,悠悠我思。
白话文译文
君子的马匹,六条缰绳像丝线般柔顺。思念君子你,品德如玉璋玉圭般纯洁。你的德行没有偏差,举止恭敬谨慎而有威仪。 君子的马匹,六条缰绳润泽光滑。思念君子你,品质如金锡般坚实。你的德行正直不邪,仪态庄重而谦和。 难道没有别的人吗?但都不如你这位朋友。偶然相遇,你的美好品德和音容笑貌我永不忘怀。 你对我友善,为我指引正确的道路。我们谈笑风生,和乐融洽,只有我和你在一起。 如今你怎忍心抛下我,让我独自一人?心中忧愁不安,送你到郊野。 曾与你立下誓言,约定的归期是什么时候?既然说好要回去,又怎能说还会再来?你难道不肯来吗?我的思念悠悠不绝。