一剪梅
记得同烧此夜香,人在回廊,月在回廊。
而今独自睚昏黄,行也思量,坐也思量。
锦字都来三两行,千断人肠,万断人肠。
雁儿何处是仙乡?来也恓惶,去也恓惶。
独立苍茫醉不归。
日暮天寒,归去来兮。
探梅踏雪几何时。
今我来思。
杨柳依依。
白石江头曲岸□。
一片闲愁,芳草萋萋。
多情山鸟不须啼。
桃李无言,下自成蹊。
白话文译文
记得那一夜我们一同焚香祈福, 人在回廊间相依,月也在回廊间徘徊。如今却独对昏黄暮色, 行走时心中惦念,静坐时心中也惦念。书信上只有短短两三行字, 却让我千回百转痛断肝肠。鸿雁啊,哪里才是你安栖的仙乡? 你来时我孤单凄惶,你去时我也孤单凄惶。我独自站在苍茫暮色里沉醉不归。日色渐晚天气寒凉,心中低语不如归去。曾经探梅踏雪的时光何时能再? 而今我在此地思念, 恍见杨柳依旧轻轻摇曳。白石铺就的江岸弯弯曲折, 心中漫开一片闲愁,望见芳草萋萋绵延。多情的山鸟啊不必声声啼唤, 你看桃李静默绽放, 芬芳自会引人来往。