登高丘望远海
登高望远海,冥冥湿天际。
百川趋东南,奔腾卷厚地。
自从开辟来,溶渟不可计。
浩浩无增亏,周流在一气。
怒风驾高浪,雪山寒赑屃。
飞火掣电光,神怪时出戏。
却疑蓬莱峰,只是鲛人髻。
会当见清浅,乘月弄兰枻。
去问蟠桃花,结根几千岁。
白话文译文
登上高处遥望大海,海天相连,雾气朦胧仿佛浸透了天际。千百条河流奔向东南方,奔腾咆哮,卷动着厚实的大地。自从开天辟地以来,水流汇聚交融,多得无法计量。浩浩荡荡,没有增加也没有减少,始终在一个整体中循环流动。狂风掀起高高的浪涛,如同寒冷的雪山,气势恢宏;闪电如飞火般划破长空,神怪偶尔现身戏耍。我却怀疑那蓬莱仙山,不过是鲛人梳起的发髻。终有一天会看到海水变得清浅,乘着月光,摇动兰木船桨悠然游玩。去问问那蟠桃树上的花朵,它的根须已扎下几千年的岁月。