偶作五首

贯休 ·

谁信心火多,多能焚大国。 谁信鬓上丝,茎茎出蚕腹。 尝闻养蚕妇,未晓上桑树。 下树畏蚕饥,儿啼亦不顾。 一春膏血尽,岂止应王赋。 如何酷吏酷,尽为搜将去。 蚕蛾为蝶飞,伪叶空满枝。 冤梭与恨机,一见一沾衣。 机生机,巧生巧,心镬烘烘日煎炒。 闯蜀眉嚬游海岛,扶桑椹熟金乌饱。 金乌饱,飞复飞,四天下人眼眙眙。 孰云我轻薄,石头如何唤作玉。 孰云我是非,随邪逐恶又争得。 古人终不事悠悠,一言道合死即休。 岂不见大鹏点翼盖十洲,是何之物鸣啾啾。 君子食即食,何必在珍华。 小人食不食,纵食如泥沙。 清歌且莫唱,妙舞亦休誇。 尔非凤炙麒麟肉,焉能一挂于齿牙。 去来去来归去来,红泉正洒芙蓉霞。 君不见金陵风台月榭烟霞光,如今五里十里野火烧茫茫。 君不见西施绿珠颜色可倾国,乐极悲来留不得。 君不见汉王力尽得乾坤,如何秋雨洒庙门。 铜台老树作精魅,金谷野狐多子孙。 几许繁华几更改,唯有尧舜周召丘轲似长在。 坐看楼阁成丘墟,莫话桑田变成海。 吾有清凉雪山雪,天上人间常皎洁。 茫茫欲火欲烧人,惆怅无因为君说。

白话文译文

谁能信心中欲火熊熊,竟能焚毁庞大国家。谁能信鬓边白发丝丝,每根都从蚕腹中抽来。曾听说养蚕的妇人,天未亮就攀上桑树。下树时担忧蚕儿饥饿,连孩儿啼哭也无暇顾及。整个春天耗尽血汗,岂止为了应付官家税赋。为何酷吏如此残忍,总要搜刮得一干二净。蚕蛾破茧幻化成蝶,空留伪叶缀满桑枝。织机穿梭着冤屈,梭声编织着恨意,每见一次泪湿衣襟。机械催生机巧,机巧又生新机巧,心像被热锅日夜煎熬。有人蹙眉闯蜀地,有人漫游海岛,扶桑桑葚熟透时太阳也饱足。太阳饱食后飞驰不休,天下人睁大眼睛仰望。谁说我轻浮?石头怎能被唤作美玉。谁论我是非?随波逐流又怎能求得真谛。古人从不敷衍行事,一语相投便愿生死相托。岂不见大鹏展翅遮蔽十洲,那啾啾鸣叫的又算何物?君子吃饭便好好吃饭,何必追求珍馐奢华。小人该吃时不吃,纵有美食也视若泥沙。清歌暂且莫唱,妙舞也不必夸耀。你若不是凤凰烤翅麒麟肉,怎配挂在君子齿间谈论?归去吧归去吧,红泉正洒落在芙蓉般的霞光里。你看那金陵的亭台风榭烟霞璀璨,如今不过被野火烧作茫茫荒原。你看那西施绿珠倾国倾城的容颜,乐极悲来时也留她不住。你看那汉王耗尽心力夺得天下,为何秋雨仍凄凉洒向祠庙门庭。铜雀台的老树化作精怪,金谷园的野狐繁衍子孙。多少繁华几度更迭,唯有尧舜周公孔子似永存世间。坐看高楼化作废墟,莫谈桑田沦陷为海。我怀有清凉雪山般的皓雪,无论天上人间永远皎洁。茫茫欲火快要灼伤世人,这份惆怅却无从向你诉说。