送徐大参公肃还河南
与君前后入都城,才得论心又送行。
亭上朔风消酒力,道中寒月听车声。
来朝远上南山寿,去路回瞻北斗明。
洛下人家应慰藉,春光先近一阳生。
衣冠来集衍公房,离合纷纷此一觞。
盛世与君心共赫,少年惭我鬓初苍。
公车恨少三千牍,宦辙惊踰二十霜。
胜会有盟堪再续,疏慵还得藉馀光。
白话文译文
与你前后脚进入京城,刚刚能交心谈心,又要为你送行。亭台上的北风吹散了酒意,路途中的寒月下听着车声。明日你将远行去为南山祝寿,回望来路时北斗星格外明亮。洛阳的亲友们应当会感到宽慰,春光最先靠近了阳气初生的时节。官员们齐聚在衍公的房舍,离离合合都在这杯酒中。正值盛世,我和你心志同样显赫,而年少时我惭愧双鬓已开始斑白。只遗憾献给朝廷的奏疏太少,宦海生涯惊觉已过了二十年。美好的聚会还有旧约可以再续,我慵懒疏懒还得多靠你的余晖照拂。