喜迁莺

蔡伸 ·

青娥呈瑞。 正惨惨暮寒,同云千里。 剪水飞花,渐渐瑶英,密洒翠筠声细。 邃馆静深,金铺半掩,重帘垂地。 明窗外。 伴疏梅潇洒,玉肌香腻。 幽人当此际。 醒魂照影,永漏愁无寐。 强拊清尊,慵添宝鸭,谁会黯然情味。 幸有赏心人,奈咫尺、重门深闭。 今夜里。 算忍教孤负,浓香鸳被。

白话文译文

青衣仙子洒下祥瑞。正当暮色严寒、阴云万里之时,漫天雪花如剪水飞花,渐渐化作玉屑琼英,细细密密地飘洒在翠竹间簌簌轻响。幽深的楼阁寂静沉沉,金饰门扇半掩,重重帘幕垂落及地。明净的窗格外,几枝疏朗的梅树伴着飞雪,那梅瓣似莹润的肌肤,暗香细腻。幽居的人在此刻,清醒的灵魂映照着孤影,长夜更漏声声催人愁,难以入睡。勉强举杯独饮,慵懒地拨弄香炉中的沉香,谁能领会这心中黯淡的滋味?幸有令我倾心的知己,怎奈虽近在咫尺,却被重重深门隔绝。漫漫长夜啊,难道就忍心辜负这暖香盈盈的鸳鸯锦被?