和洪司令九日观阅

吴泳 ·

猎猎西风九月寒,元戎缓带抚斋坛。 士腰弓箭翻云去,人拥旌旄夹道看。 振旅阵酣金柝静,从军诗落玉蜍乾。 南山不谓无嘉节,深惜诸贤玩燕安。 剑花弓月几秋寒,宿将凋零更不坛。 师众弗于先事戒,蒐田祇作具文看。 戍还黎雅魂方定,箭洗褒斜血未乾。 为报道傍泥饮者,尹来遗汝百年安。

白话文译文

西风猎猎,九月寒气袭人,元帅从容舒缓衣带,轻抚斋坛。士兵腰挎弓箭如云般奔腾而去,人群簇拥旌旗在道路两旁观看。整顿军旅阵势酣畅,金柝声渐静;从军诗篇写就,月影已沉。南山并非没有美好时节,只深深惋惜诸位贤士耽于安逸享乐。剑光似花,弓形如月,历经多少秋日寒霜;老将日渐凋零,再无祭坛盛事。军队众人不事先警惕戒备,狩猎演武只被当作一纸空文。戍守黎雅归来,惊魂方才安定;褒斜道上清洗箭矢,血迹尚未干透。为了告知路边泥泞中饮酒的人们:尹来为你们留下百年安宁。