送崔闲归庐山四首
白露下脩竹,当窗作秋声。
冷然拂商弦,客子中夜惊。
振衣一长啸,下濑如飞星。
昔者去草堂,新松荫轩荣。
别来今十年,霜华着青青。
想见溜雨姿,森苍舞蛟鲸。
归与当及健,羁栖亦何营。
琅琊山中水,韵入三尺桐。
琅然醉翁操,发自玉涧翁。
流泉不成音,写寄十二宫。
醉翁不可见,妙语聊形容。
尝闻三峡泉,上与天汉通。
请君记馀响,相彼玉佩风。
此声倘可继,那复有此公。
论世得师友,陶公乃其人。
清游入梦寐,庐山真夙因。
迩来二十年,浪染衣上尘。
陶公已去久,歘如空中云。
庐山如高士,可望不可亲。
坐想虎溪路,闻钟动微颦。
永怀炉峰顶,飞烟发朝曛。
羡子归故隐,兹焉毕其身。
吾意久规往,当从君问津。
吾友胡少汲,结庐皖公城。
灊山有小隐,背负紫翠屏。
前临一溪水,可以濯我缨。
欲分青山半,留我谷口耕。
信美非吾乡,翩然遂宵征。
闻君草堂处,亦复占地灵。
虚檐倚苍崖,下有玉涧鸣。
乐哉不可到,因君怀友生。
白话文译文
白露降落在修长的竹子上,在窗前发出秋天的声音。清冷地拂过琴弦,客居的人在半夜惊醒。抖擞衣服长啸一声,像流星一样飞驰而下湍流。以前离开草堂时,新松树荫庇着轩窗繁荣。离别至今已十年,霜花点缀着青青的松树。想象着雨滴滑落的姿态,森然苍翠如舞动的蛟龙鲸鱼。归来吧,趁还健壮,羁旅栖息又何必经营。琅琊山中的流水声,韵律融入三尺桐木琴。清亮如醉翁操琴,发自玉涧翁。流泉不成曲调,却寄托于十二宫音律。醉翁已不可见,妙语只能勉强形容。曾听说三峡泉水,上与天河相通。请你记住这余音,像那玉佩在风中作响。这声音如果能延续,哪还有这样的人。论世间师友,陶公就是这样的人。清雅的游历进入梦乡,庐山真是宿缘。近来二十年,浪迹沾染衣上尘土。陶公已离去很久,忽然如空中云彩。庐山像高士,可望而不可亲近。坐着想虎溪的路,听到钟声微微皱眉。永远怀念炉峰顶,飞烟在朝霞中升起。羡慕你回归故里隐居,在此了却一生。我早有打算前往,应当向你问路。我的朋友胡少汲,在皖公城结庐。灊山有小隐居,背靠紫翠屏风。前面临一条溪水,可以洗涤我的帽缨。想分一半青山,留我在谷口耕种。确实美丽但不是我的故乡,轻盈地连夜远行。听说你的草堂所在,也占据灵秀之地。空檐倚靠苍崖,下面有玉涧鸣响。快乐啊却无法到达,因你而怀念友人。