书事
先生不饮而常醉,醉倒四海支狂流。
不烦高士倾佳酿,要使鱼龙同我愁。
狂寇舳舻星斗落,列炬烧江犹未觉。
太平斥候固不严,樽俎之谋在河朔。
一江如鼎鱼龙沸,我欲逃生何所之。
今古兴亡有同恨,乾陵火照奉天时。
白话文译文
先生从不饮酒却似常年沉醉, 醉倒四海却能支撑狂浪奔流。不必劳烦高人倾倒醇厚的酒浆, 只愿让水族鱼龙都染上我的愁。敌寇战船如星斗陨落江中, 火把烧红江面他们仍未察觉。太平年岁的哨岗本就松懈, 御敌大计早该在宴席间定夺于河朔。整条江似沸腾的鼎鱼龙翻覆, 我想逃出危局又能去往何处? 古今兴亡总有相似的憾恨, 遥想乾陵大火曾照亮奉天城的夜晚。