邺下赠吴山人闻官军与倭战不利
慷慨燕市歌,萧萧易水风。
至今多感激,常摧壮士衷。
邺中逢吾子,正值风尘里。
剑歌为尔开,一语肝胆是。
西北戎马喧,东南海水翻。
尔我俱草莽,谁能期报恩。
白马河上驰,翩翩欲何为。
三军气已死,主将无复知。
君有鲁连箭,赤羽不肯见。
请为约矢书,一解聊城战。
白话文译文
在燕市里慷慨悲歌,易水边风声萧萧。至今仍让人感慨,常使壮士内心激荡。我在邺中遇到你,正逢这战乱风尘之时。为你拨剑高歌一曲,一句话便肝胆相照。西北方战马喧嚣,东南沿海波涛翻涌。你我都是草野之人,谁能指望报答恩情?白马在河岸上奔驰,轻快地想要去往何方?三军士气已经衰败,主将却不再知情。你怀有鲁仲连那样的箭矢,赤羽却不肯展露。请让我写一封绑箭的书信,像鲁仲连那样解聊城之围。