义门郑仲舒先生得请归浦江余于先生同里且亲故赋是诗情见乎辞矣

张孟兼 ·

郑公去年离北平,束书抱病来南京。 城隅解后喜且惊,开颜握手言再生。 自从南北屦构兵,日夜怅望乡关情。 几回寄书雁南征,中心摇摇若悬旌。 苦遭丧乱百病婴,客边囊橐一旦倾。 此来四顾徒茕茕,岂料吾子与合并。 我时闻之涕泗横,况公素有文章名。 居官胜国职最清,经筵□擢转庠黉。 及当玉署已宦成,又为奉常典粢盛。 人生际此自足荣,但恨白发已数茎。 怀哉屈子全忠贞,谊与日月同光晶。 愿言夕餐秋菊英,佩明月珰纫茝蘅。 悬河之论春雷轰,使旁睹者颜发赪。 索居半载留帝城,坐听夜雨哦寒檠。 眼前倏忽时变更,春风一见衰草萌。 公家孝义好弟兄,遣儿千里来远迎。 乃今得请荷圣明,身若插羽乘风轻。 过门云别明遂行,开船要趁蒸雨晴。 夜久不寐视长庚,长庚欲落钟鼓鸣。 庭树喔喔闻鸡声,蒯缑起舞冠绝缨。 公归我愁丝乱萦,亦有梦寐怀先茔。 如过吾父款柴荆,为言恨不同趋程,终当早晚乞归耕。

白话文译文

郑公去年离开了北平,捆着书卷抱病来到南京。在城角偶遇,我又惊又喜,他笑着握住我的手,说像是重获新生。自从南北连年战乱,我日夜惆怅思念家乡。几次托南飞的大雁寄信,心中摇摇不定像悬着的旌旗。遭受丧乱,百病缠身,客居他乡的财物一旦耗尽。此番前来四顾茫然,孤苦伶仃,哪想到能和你重逢。我那时听到这些,泪流满面,何况公一向以文章闻名。做官时在前朝职位最清贵,经筵讲官后又升任学官。等到在翰林院已成就功名,又担任奉常掌管祭祀。人生到了这个地步自当荣耀,只恨白发已经长出几根。怀念那屈原保全忠贞,道义与日月一样光辉。愿您傍晚餐食秋菊的花朵,佩戴明月珠,系上香草。您口若悬河的议论如春雷轰鸣,让旁观者都脸红羞愧。独居半年留在帝城,坐着听夜雨,对着寒灯吟哦。眼前忽然时令变换,春风一吹,衰草又生。您家孝悌仁义,兄弟和睦,派儿子千里迢迢来远迎。如今得以请求回乡,承蒙圣明,身体好像插上羽翼乘风轻快。经过我家门说声告别,明天就出发,开船要趁着雨后初晴。夜深不寐,遥望长庚星,长庚星将落时,钟鼓齐鸣。庭院树上传来鸡鸣,我拔剑起舞,冠缨都断了。您回去了,我愁绪如乱丝缠绕,连梦里也思念祖先的坟茔。如果路过我家,见到我的父亲,请代我说遗憾不能一同上路,终究早晚要请求归田耕作。