玉楼春

毛幵 ·

日长澹澹光风转。 小尾黄蜂随早燕。 行寻香径不逢人,惟有落红千万片。 酒成憔悴花成怨。 闲杀羽觞难会面。 可堪春事已无多,新笋遮墙苔满院。 曲房小院匆匆过。 急鼓疏钟催又去。 来如春梦几多时,去似朝云无觅处。 金瓶落井翻相误。 可惜馨香随手故。 锦囊空有断肠书,彩笔不传长恨句。

白话文译文

白天渐长,微风和煦,阳光流转。黄蜂抖动着小尾,随着早归的燕子飞舞。漫步在花香小径上,却遇不见一个人影,只有千万片落花纷纷飘散。 借酒消愁反添憔悴,赏花更惹哀怨;酒杯闲置已久,难与故人重逢。怎忍心看春意所剩无几,新生的竹笋已遮住墙根,青苔爬满了庭院。 曲折的屋舍和小院匆匆掠过,急促的鼓声、稀疏的钟声,催着人又一次离去。来时就如春梦般短暂几时,去时却似朝云消散无处寻觅。 金瓶坠入井中,反而误了良机;可惜那芬芳随着挥手而逝去。锦囊里空藏着令人心碎的书信,彩笔也写不出那悠长的憾恨诗句。