洞庭阻风
南风吹炎蒸,岁望固已休。
怒涛掀洞庭,信宿留归舟。
沙场万马放,大壑群龙投。
阴灵孰尔职,曾无与天谋。
崩山作深潭,深潭变高丘。
上天有号令,岂汝可自由。
朝蝇徒咂咂,暮蚊况啾啾。
归兴邈以阻,触绪增新愁。
安得跨白鹿,山行肆悠悠。
谁能守荒浦,泛险终何求。
白话文译文
南风吹送炎炎热浪,一年的盼望早已成空。 怒涛掀动洞庭湖水,归舟被迫滞留数夜之中。 波涛如万马沙场奔腾,深湖似群龙投壑翻涌。 阴灵啊,你司掌何职?竟从不与上天商议行踪。 山崩化作深深潭水,深潭又变高高丘峰。 上天自有号令颁布,岂容你任性放纵。 晨起苍蝇嗡嗡徒扰,暮来蚊子啾啾更凶。 归乡的兴致渺茫受阻,触动心绪频添新愁浓。 如何能骑上白鹿,在山间自在漫游从容。 谁愿枯守荒凉水岸,冒险行舟终究何求所从。