雨后小酌西园

王世贞 ·

业岫停阴润,遥空结层冥。 好雨东南来,媚我园中英。 下泻方池水,清文自然生。 荷盖亭亭出,圉鬣亦纵横。 中有双游鹜,延颈发欢鸣。 幽壁青莓苔,枯荔蒙其荣。 大小各自私,焉知皇泽平。 举爵吟微谣,聊以写余情。 微雨中稍怿,按畦披榛莽。 群秀欣相托,悠然动真赏。 帙掩且罢开,尊来不虚往。 半酣凌层岛,冀以弘遐想。 屯阴弥在目,大埏无隙朗。 回看墙东蔓,胡乃先蕙长。 习习笼中翼,终成怨初网。

白话文译文

远处高耸的山峰笼罩着湿润的云气,天空层层阴云密布。好雨从东南方飘来,滋润着我园中的花草。雨水倾泻到方形的池塘里,清澈的水波自然泛起波纹。荷叶亭亭地挺出水面,鱼儿也在水中自由游动。池中有两只游动的鸭子,伸长脖子欢快地鸣叫。幽暗的墙壁上长满青苔,枯老的荔枝树也被苔藓覆盖得生机盎然。大大小小的生物各自只顾自己,哪里知道上天的恩泽是否公平呢?我举起酒杯,低声吟唱小曲,暂且抒发心中的情怀。在微雨中渐渐感到愉悦,沿着田埂拨开杂草前行。各种秀美的草木欣然相互依托,悠然间让我生出真正的欣赏之情。书卷合上暂且不打开,酒杯来了就不会空着回去。半醉时登上层层小岛,希望能扩展悠远的想象。然而积聚的阴云满眼都是,天地间没有一丝晴朗的空隙。回头看墙东的藤蔓,为什么偏偏比蕙草长得还早呢?笼中的鸟儿在风中习习扇动翅膀,终究会怨恨当初被网罗的遭遇。