雪堂仍旧老师和予送可师新字韵见招复作五首寄之兼呈无證

释慧空 ·

梦历百城路,笑翻床上身。 惟应个些子,所以见吾人。 玉蕴西山重,花开南浦春。 异时冰雪里,仍旧一枝新。 不触波澜手,而彰名句身。 向来天上寺,得此眼中人。 一别湘湖路,三回岭海春。 何时清夜坐,听我话韶新。 干戈平定日,湖海倦游身。 况得君为社,招呼我辈人。 初无家似燕,宜有喜如春。 悬想西山下,雨馀钟鼓新。 妙湛清虚理,芭蕉立井身。 惟君俱得地,独我不如人。 书辱寒温问,茶分安乐春。 殷勤拜佳赐,自汲井花新。 木蛇头带角,古路独横身。 大有傍观者,初无踏著人。 病来思自养,此去或同春。 送老须何物,窗明贝叶新。

白话文译文

梦中游历了无数城池的道路,笑到在床上翻身。只因为这些细微小事,才让我这样的人得以显现。玉石深藏在西山之中,花儿在南浦的春色里绽放。即便在冰雪凛冽之时,依然有一枝新花傲然挺立。不涉足纷争的双手,却能彰显名声与诗句的身价。一直身处高远的寺庙里,终于遇见眼中的知音。自从在湘湖路上分别,岭海的春天已轮回三度。何时能在清静夜晚对坐,听我诉说新鲜美好的话题? 战乱平定的日子里,湖海漂泊的身心已感疲倦。幸得有您作为社集之主,招呼我们这般志同道合之人。起初虽无燕子般的安巢,却该拥有如春天般的喜悦。遥想西山脚下风景,雨后钟鼓声格外清新。深妙清澈的清虚之理,犹如芭蕉伫立井边般独立。唯独您能俱得佳境,只有我自觉不如他人。承蒙书信问候冷暖,共品茶汤安享春意。殷勤拜谢您的馈赠,亲自汲取清冽的井水。木蛇头上生着角,独卧在古老的道路中央。虽有众多旁观者在侧,却无人真正踏足其上。病中思索自我修养,此去或许与春光同行。若要安度晚年何需外物?只需窗明几净,贝叶经书崭新如初。