高闲上人
座上辞安国,禅房恋沃州。
道心黄叶老,诗思碧云秋。
卷轴朝廷饯,书函内库收。
陶欣入社叟,生怯论经俦。
日色屏初揭,风声笔未休。
长波溢海岸,大点出嵩丘。
不绝羲之法,难穷智永流。
殷勤一笺在,留著看银钩。
白话文译文
在座位上辞别了安国,禅房中对沃州眷恋深深。修道之心如黄叶般沧桑老去,诗情似碧云秋色般悠远清新。卷轴被朝廷用作饯别赠礼,书函收存于皇宫内库之中。像陶渊明一样欣然结社的老人,生疏怯懦地面对论经的友朋。日光初升屏风刚刚揭开,风声里笔耕依旧未停。长波漫溢拍打着海岸,大点挥洒出自嵩山丘林。传承不绝的是羲之的笔法,难以穷尽如智永的流派渊深。殷勤保留这一纸信笺,留存着观赏那银钩般的墨韵。