击梧桐 别西湖社友

李珏 ·

枫叶浓于染。 秋正老、江上征衫寒浅。 又是秦鸿过,霁烟外,写出离愁几点。 年来岁去,朝生暮落,人似吴潮展转。 怕听阳关曲,奈短笛唤起,天涯情远。 双屐行春,扁舟啸晚。 忆昔鸥湖莺苑。 鹤帐梅花屋,霜月后、记把山扉牢掩。 惆怅明朝何处,故人相望,但碧云半敛。 定苏堤、重来时候,芳草如剪。

白话文译文

枫叶红得胜过染过一般。秋意已深,江上远行的衣衫透着微寒。又见北雁南飞,晴烟之外,天边几点雁影勾勒出离愁模样。年复一年时光流转,朝生暮落之间,人生就像钱塘潮水般起落辗转。最怕听见阳关曲,偏偏短笛声响起,唤醒了远隔天涯的羁旅情思。曾穿着木屐踏青,乘扁舟在暮色中长啸。回忆昔日鸥鸟翩跹的湖岸、黄莺啼啭的林苑。梅树环绕的鹤纹帷帐,霜月降临后,总记得将山居的门扉紧紧掩上。惆怅明日将去往何方?故人遥望之处,唯有碧云静静收拢。待到重回苏堤的那天,芳草定会如剪过般平整鲜亮。