桂枝香 寄扬州马观复。时新旧侯交恶,甚思去年中秋泛月,感恨难言

刘辰翁 · 宋末元初

吹箫人去。 但桂影徘徊,荒杯承露。 东望芙蓉缥缈,寒光如注。 去年夜半横江梦,倚危樯,参差曾赋。 茫茫角动,回舟尽兴,未惊鸥鹭。 情知道、明年何处。 漫待客黄楼,尘波前度。 二十四桥,颇有杜书记否。 二三字者今如此,看使君、角巾东路。 人间俯仰,悲欢何限,团圆如故。

白话文译文

吹箫的人已经离去。只剩下桂花的影子在月光下徘徊,荒凉的酒杯承接清冷的露水。向东望去,芙蓉花若隐若现,寒光如水倾泻而下。去年夜半,曾梦见横渡大江,倚着高高的桅杆,写下参差的词句。茫茫江上号角响起,我们掉转船头尽兴而归,连鸥鹭都未曾惊动。心里知道,明年又不知身在何处。徒然在黄楼等待故人,往事如烟波般逝去。二十四桥边,是否还有杜牧那样的风雅之人?当年三两知己如今都已零落,看您头戴角巾,走向东路。人间俯仰之间,悲欢离合无尽,只有团圆之情,依旧如故。