念奴娇 席上赋林檎花
群花渐老,向晓来微雨,芳心初拆。
拂掠娇红香旖旎,浑欲不胜春色。
淡月梨花,新晴繁杏,装点成标格。
风光都在,半开深院人寂。
刚要买断东风,袅栾枝低映,舞茵歌席。
记得当时曾共赏,玉人纤手轻摘。
醉里妖饶,醒时风韵,比并堪端的。
谁知憔悴,对花空恁思忆。
白话文译文
百花渐渐褪去芳华,清晨微雨飘洒时,林檎花苞初绽芳心。轻红的花朵摇曳生姿,香气柔媚缭绕,仿佛承载不住这浓郁的春意。淡月下的梨花,新晴后的繁杏,皆装点着它独特的风姿。最动人的风光,正在深院半开的花瓣间悄然绽放,四下静谧无人。本想独占这春风眷顾,任低垂的花枝掩映着歌舞宴席。犹记当年共赏此花,那如玉的素手轻轻折枝。醉态里妩媚动人,清醒时风姿更胜,两般情态皆真切堪赏。谁料如今形容憔悴,只能空对繁花,独自追忆往昔。