行路难二首 其一
君不见长安客舍门。
倡家少女名桃根。
贫穷夜纺无灯烛。
何言一朝奉至尊。
至尊离宫百馀处。
千门万户不知曙。
惟闻哑哑城上乌。
玉阑金井牵辘轳。
丹梁翠柱飞流苏。
香薪桂火炊雕胡。
当年翻覆无常定。
薄命为女何必粗。
白话文译文
你可曾看见长安城客舍的门前? 那里有个倡家少女名叫桃根。 她生活贫穷,夜晚纺纱连灯烛都点不起。 谁料她一朝竟能侍奉至尊的皇帝。 皇帝的行宫遍布各地,有一百多处。 千门万户的宫殿中,昼夜不分,不知黎明何时到来。 只听到城墙上乌鸦哑哑的啼叫。 玉栏杆旁,金井边,人们用辘轳打水。 红梁绿柱间,流苏随风飘飞。 用芳香的柴火和桂木燃火,烹煮着雕胡米饭。 回想起当年,命运翻覆无常,难以预料。 命运薄弱的女子,又何必如此卑微粗糙呢?