别梯飙 其三

林希逸 ·

柴门四壁愧贫居,惜别殷勤不可虚。 铜雀瓦存聊赠子,金銮坡去好同渠。 掉头莫惜题新句,敏手还看草赞书。 若见薇花烦寄语,前朝学士已为渔。

白话文译文

我居所简陋,柴门四壁,心中常怀贫居之愧;而今依依惜别,这番殷勤情意绝不可虚浮敷衍。 这枚铜雀台的旧瓦,我珍藏至今,姑且赠予你留念;待你离开金銮坡那朝廷高位,愿我们仍能如往日般心意相通。 转身离去时,莫要吝惜才思,还请题写新的诗句;以你敏捷的文笔,我期盼再见到你挥毫草就的赞美文章。 倘若他日你见到山中薇花,烦请代我传一句话:前朝那位学士,早已放下功名,做了江边垂钓的渔翁。