观音大士赞
一切音声相,是人听以耳。
我圜通大士,唯以眼而听。
非特以眼听,六根互为用。
当其互用时,根境不相杂。
譬如帝珠网,交光相融摄。
即此融摄相,各各住自位。
以此三昧力,普施于一切。
俾不离声色,透出声色海。
眼处若闻声,耳处得解脱。
共證十方空,同名观自在。
我作如是赞,定招妄语罪。
既招妄语罪,画者亦是妄。
画者既是妄,此相非真实。
于非真实处,此相常现前。
应作如是观,是真法供养。
白话文译文
所有声音的形相,世人用耳朵来听。我这圆满通达的观世音,却只用眼睛来聆听。不仅是以眼听声,六种感官皆可互通互用。当它们相互作用时,感官与境象毫不混杂。好似帝释天的宝珠网,光芒交融辉映,彼此含容。就在这交融含容的境界中,每一处皆安住本位。凭借这般禅定之力,普遍施予一切众生。使他们不离声色尘世,却能透出声色之海。眼睛若能听见声音,耳朵便获得解脱。共同证悟十方虚空,皆得观自在之名。我作这样的赞颂,必定招来妄语之过。既然招致妄语之罪,画此圣像也是虚妄。画像既是虚妄,此相亦非真实。在这非真实之处,此相却常显现眼前。应作如此观照,才是真正的佛法供养。