丁香结 夷则商秋日海棠

吴文英 ·

香袅红霏,影高银烛,曾纵夜游浓醉。 正锦温琼腻。 被燕踏、暖雪惊翻庭砌。 马嘶人散后,秋风换、故园梦里。 吴霜融晓,陡觉暗动偷春花意。 还似。 海雾冷仙山,唤觉环儿半睡。 浅薄朱唇,娇羞艳色,自伤时背。 帘外寒挂澹月,向日秋千地。 怀春情不断,犹带相思旧子。

白话文译文

香雾袅绕红瓣如霏,海棠影高过银烛的光辉,曾伴我纵情夜游浓醉不归。那时花色如锦温润如玉般细腻。忽被归燕踏落枝头,暖雪般花瓣惊翻庭阶纷飞。马嘶声中人潮散尽,秋风偷换了时节,只剩故园在梦里萦回。吴地的晨霜融作清晓,猛然惊觉秋海棠暗藏偷绽的春意。这景象恍如海上仙山雾冷烟迷,唤醒沉睡中半醒的杨贵妃。浅红如美人轻抿的朱唇,娇羞含着艳丽的容色,却独自感伤开错了时令节气。帘外寒枝悬挂淡月清辉,空对昔日嬉戏的秋千之地。她怀着春情缠绵不断,犹自带着未结的相思豆萼,在秋风里不肯离弃。