寄竹坡施先生昆玉

朱浙 ·

尤川古邑佳山水,双峰㠝屼水清泚。 地远民风淑且闲,渔钓还多隐君子。 薄游已作廿年期,只今魂梦长依依。 扁舟欲往关山阻,一雁不来音信稀。 极目溪云拥溪树,君游是我曾游处。 漫题短句送君行,直把愁心向君去。 地主竹坡好弟兄,论交结识旧有情。 班荆坐爱苍苔煖,携手时闻寒玉鸣。 一从放逐更多病,寂寞郊扉掩芳径。 摧落平生四海心,真如絷骥气空横。 君到尤中见故人,为余传语寄情亲。 木兰烟水壶公月,短发蓬松一角巾。

白话文译文

尤川古县山水优美,双峰高耸水流清澈。地方偏远民风淳朴闲适,钓鱼的人中还有很多隐士。我曾短暂游历,如今已过二十年,至今魂牵梦萦。想要乘小船前往,却被关山阻隔,连一只大雁也未曾带来音信稀少。极目远望,溪云笼罩着溪边的树木,你游历的地方正是我曾游历之处。随意写下几句短诗为你送行,把我的愁心直接寄向你。当地主人竹坡先生兄弟情深,与我结交相识已久。坐在草地上爱那苍苔的温暖,携手同行时听到寒玉般的鸣声。自从我遭放逐又疾病缠身,寂寞的郊外柴门掩住了芳草小径。我消磨了昔日的四海豪情,真如被束缚的骏马空有气概。你到尤中见到故人时,替我传话表达亲情。木兰烟水与壶公山月,我短发蓬松戴着角巾。