古诗十首

张雨 ·

不爱昆冈玉,不爱江汉珠。 爱己有苍璧,有之利有馀。 吾生为我有,其利当何如。 论爵不足贵,论富不能踰。 达生命之情,顺生以自娱。 荆人有遗弓,索之将奚为。 且荆人遗之,乃荆人得之。 孔子闻之曰,去其荆可耳。 老聃闻则曰,去其人可矣。 天下有至公,孔聃得其理。 天地且弗有,莫知其所始。 墨子叹染丝,所叹一何长。 染于苍则苍,染于黄则黄。 奚独染丝然,染国在所当。 有染如伊皋,禹汤称圣王。 殷纣染恶来,既染国亦亡。 染士如孔聃,死久道弥光。 鲁君聘颜阖,踰垣避使者。 我非恶富贵,君胡独不舍。 全生以为上,迫生以为下。 当知得道人,治国其土苴。 虞人百里奚,所鬻五羊皮。 有得其说者,乃是公孙枝。 献诸秦穆公,四境不足治。 贤者倘不遇,后世谁当知。 昔者齐桓公,往见小臣稷。 一日凡三至,欲见且弗得。 骜爵固轻主,骜霸亦轻士。 大夫纵骜爵,骜霸吾敢尔。 所以终见之,不为从者止。 谁云内行缺,论霸亦可矣。 桓公遇宁戚,饭牛中夜起。 赐之以衣冠,一说境内理。 再说为天下,桓公以师事。 卫与齐不远,安用疑客子。 不患有小恶,所患亡大美。 且人固难全,用长当若此。 业烦则无功,礼烦则不庄。 令苛则不听,禁多则不行。 国人逐狡兔,因之杀子阳。 严刑无所赦,适见召乱亡。 齐有善相狗,假买取鼠者。 数年不取鼠,畜之不如舍。 相曰实良狗,志在獐麈鹿。 欲观取鼠能,请桎其后足。 桎足乃取鼠,淹尔骥獒气。 安得忘言徒,喻此鸿鹄志。 燕雀争善处,处在大屋下。 姁姁甚相乐,子母得相哺。 一朝灶突决,火炎屋栋燬。 燕雀色不变,不知祸及己。 人臣私聚敛,迷国坏纲纪。 孰谓斯人智,不如燕雀耳。

白话文译文

我不爱昆仑山的美玉,也不爱江汉的珍珠。只爱自己拥有的苍璧,有了它,利益便已足够。我的生命属于我自己,它的价值该如何衡量?论爵位不足以为贵,论财富不能超越。通达生命的真谛,顺其自然以自娱自乐。有个荆人丢失了弓,寻找它又为了什么?况且荆人丢失了,还是荆人得到。孔子听说后说,去掉“荆”字就可以了。老聃听说则说,去掉“人”字就可以了。天下有至公之道,孔子和老聃懂得了这个道理。天地尚且不占有,不知道它从何开始。墨子感叹染丝,感叹是多么深远。用青色染就变青,用黄色染就变黄。岂止染丝如此,染指国家也同样。像伊尹、皋陶那样影响,禹和汤被称为圣王。殷纣王受恶来影响,一旦受影响国家也灭亡。像孔子、老聃那样的士人,死后道义更加光辉。鲁国国君聘请颜阖,他翻墙躲避使者。我不是厌恶富贵,君主为何不放弃?保全生命是最上策,被迫生存是最下策。应当知道得道的人,治国如同处理泥土。虞人百里奚,被用五张羊皮买卖。有人懂得他的价值,那就是公孙枝。将他献给秦穆公,四方边境不足以治理。贤者如果不遇明主,后世谁会知道? 从前齐桓公,去会见小臣稷。一天内去了三次,想见却见不到。傲慢于爵位固然轻视君主,傲慢于霸业也轻视士人。大夫纵然傲慢于爵位,傲慢于霸业我敢这样吗?所以最终见到了他,不因为随从的劝阻而停止。谁说内行有缺失,论霸业也可以了。桓公遇到宁戚,宁戚在半夜喂牛起身。赐给他衣帽,一席话就使境内治理。再谈论天下事,桓公以师礼待他。卫国与齐国不远,何必怀疑客子?不担心有小缺点,所担心的是失去大优点。况且人本来就难以完美,用人长处应当如此。事业繁琐则无成效,礼仪繁琐则不庄重。命令苛刻则无人听从,禁令过多则无法执行。国人追逐狡兔,因此杀了子阳。严刑无所宽赦,恰恰招致乱亡。齐国有个善于相狗的人,假装买狗来抓老鼠。几年不抓老鼠,养着不如舍弃。相狗人说这确实是好狗,志向在于獐鹿。想看看它抓老鼠的能力,请绑住它的后腿。绑住腿才抓老鼠,淹没了你骏马般的气概。怎能得到忘言的徒众,比喻这鸿鹄的志向。燕雀争着找好住处,住在大屋下面。和乐融融很快乐,母子得以互相哺育。一旦灶突破裂,火焰烧毁屋梁。燕雀面色不变,不知道灾祸已及自身。人臣私自聚敛财富,迷惑国家破坏纲纪。谁说这些人聪明,还不如燕雀呢。