送松上人西归兼呈去佞隐君子及其家贤子侄致驰仰之意去佞方舟之子松其侄
白云二十七,倒跨杨岐驴。
相当子岁年,力挽千乘车。
佛法全盛日,南方即吾庐。
后来凿空辈,一一人为徒。
诚负子远游,芒鞋费无馀。
百饥仅一饱,抱病几亡躯。
是病何所起,为药当何须。
不如速归休,问津于故吾。
方舟有家学,放光照西都。
寄声为多谢,勿谓今无书。
峨嵋旧时月,夜夜来东吴。
白话文译文
松上人正二十七,倒骑着杨岐驴前行。 这些年来,你修行精进,犹如力挽千乘车马般坚定。 佛法昌盛之时,南方便是我的安居之所。 后来那些虚浮之辈,纷纷自称是你的门徒。 我实在愧对你远游的艰辛,连草鞋钱都耗费殆尽。 历经百次饥饿才得一餐温饱,身患重病几乎丧命。 这病究竟从何而起,寻医问药又有何必要? 不如快些归去静养,向旧日的我探寻前路。 方舟传承着家学渊源,光芒照耀西都之地。 特此传话深表谢意,莫说如今没有书信往来。 峨眉山那轮旧时的明月,夜夜依旧清辉洒向东吴。