赠归元公
归生声名满天地,词倒峡流腹经笥。
看山不计沽酒钱,对客转喉多触忌。
口虽生花家屡空,黄金不肯谒王公。
萧骚星鬓对尊酒,乌丝挥洒蜡炬红。
岁暮一舟浮震泽,第二泉边我蹑屐。
相逢大笑把君衣,枫楸丹黄霜烟白。
令君好客如临邛,狂谈高咏争为工。
深杯如泻三山海,泛君舌上青芙蓉。
文采风流有先后,君家太仆如北斗。
一时潦倒何足云,星日光芒自不朽。
君今潦倒知者谁,真成历落复嵚崎。
寒波捩柁情无极,清颍藏名理钓丝。
白话文译文
归先生的名声传遍天地,文采如倒泻的江河,满腹经纶。他看山时不计较买酒的钱,对着客人说话却常常直言触犯忌讳。虽然出口成章才华横溢,家中却常常空无分文,怀揣黄金也不肯去拜谒王公贵族。头发斑白的他对着酒杯,在烛光下挥洒乌丝(写诗作画)。年末时乘一叶小舟漂浮在太湖上,在惠山第二泉边我穿着木屐走来。相逢时大笑着拉住你的衣裳,枫树楸树红黄相间,霜烟白茫茫。你像临邛的卓文君一样好客,狂放地谈笑、高声吟咏争相展现才华。大杯的酒如同倾倒三山四海,在你舌上泛起青青芙蓉般的妙语。文采风流有先有后,你的先祖太仆公(归有光)如同北斗星。一时的潦倒又何足挂齿,日月星辰的光芒自然永不朽。如今你潦倒,谁又是你的知音?真是命运坎坷、崎岖不平。寒冷的波浪中船桨扳动,情思无穷,你在清清的颍水边隐藏姓名,整理钓丝。