中秋月下作
去年城南作中秋,江云遮月烂不收。
幽人独对秋风立,姮娥似隔重云羞。
更长忽听晓鼓急,梦去只有残灯留。
今岁不知身在此,门枕长江风自起。
樽中有酒坐有客,江面如天月如水。
秋风满树凉叶飞,新欢欲尽还成悲。
身其馀几事不偶,老之将至吾今衰。
人生阅世自有数,万事反覆难预知。
何当举酒一再拜,与月更作明年期。
白话文译文
去年中秋我站在城南,江上阴云遮月,光华难收。孤独的人独自迎着秋风站立,嫦娥也隔着层层阴云羞于露面。夜长忽闻拂晓更鼓声急,梦醒时只剩残灯相伴。今年不知自己身在何处,门前枕着长江,夜风自起。杯中有酒,座上有客,江面如天空般开阔,月光如水般澄澈。秋风吹满树枝,凉叶纷飞,刚有的欢愉将尽时又化作悲伤。此生所剩无几,诸事多不顺心,衰老将至,我如今已精力不济。人生经历世事自有定数,万般事情反复难料。何时能再举酒向月深深拜揖,与你许下来年相会的期约。