答问诗十二篇寄呈满子权 镈问耒
金坚虽不磨,木曲亦已揉。
幸蒙主人用,反要主随后。
适从慵耕儿,虽功不见取。
良田常无收,何塞不耕咎。
我用常在金,任金适由木。
苟得金为用,何惜木微曲。
幸得主人随,不恤汗行犊。
必求随主人,我用諴不足。
我用于主人,良田无虚种。
主人不我以,我适为无用。
不知主人饥,岁卒安自奉。
由来我求人,孰与求我重。
我必为人用,不必用于人。
若也责不耕,君其问诸田。
一畦失之荒,尔力亦可耨。
天下方漫芜,尔功亦何有。
天下方漫芜,顾我适有庸。
使其已除涤,我将何以功。
我岂大无效,自是用我慵。
子斧谁尔为,黑白大分别。
朝伐一樗死,暮伐千樗蘖。
尔终不自谋,几日不缺折。
大樗吾犹伐,小樗何畏蘖。
吾缺犹俟磨,尔折将奈何。
来何必召云,去何必飞天。
我名不为龙,何能雨尔田。
神龙谢子车,子能未足多。
上润虽已然,下竭将奈何。
水车谢神龙,下竭固无奈。
旱则我为用,尔龙尚何谓。
神龙谢水车,吾语尔来前。
尔虽用于人,我亦用于天。
在物固不同,于用岂殊然。
水下高田乾,尔能俯水取。
假人不尔用,尔受田责否。
吾身虽为龙,动亦天所主。
天犹不有命,我安事为雨。
白话文译文
金虽坚硬不惧打磨,木虽弯曲也已揉制。 幸而被主人使用,却反要主人跟在身后。 若跟从懒惰的耕夫,纵有功效也不被采纳。 良田常常没有收成,怎能怪罪不耕的过错? 我(镈)常与金属为伴,使用方式却取决于木柄。 倘若金属得以施展,何惜木柄稍有弯曲? 幸得主人随我同行,不辞辛劳如汗行的牛犊。 若非要强求主人顺从,我的作用怕难充足。 我为主人尽心效力,良田便能不虚播撒。 主人若不肯使用我,我也就变得毫无用处。 不知主人是否挨饿,年终何以供养自己? 从来是我去求人用,怎比得上被需求珍贵? 我本应为人所用,却未必只侍奉一人。 若要责备田地荒芜,君当问那田野自身。 一畦田地任其荒废,你也有力去锄草培土。 若天下尽是无边荒芜,你的功劳又如何存在? 天下正蔓延着荒芜,而我恰有可用之才。 假使荒地都已清除,我又将凭什么建功? 我岂是毫无用处,只是被闲置而困倦。 你的斧头为谁挥舞?黑白是非须分明。 早晨砍倒一棵臭椿,晚上千棵新芽又生。 你从不为自己谋虑,还能撑几日不损折? 大树我尚且敢砍伐,小树新芽又何足惧? 我的缺损尚可打磨,你若折断又能如何? 来时何必唤云聚拢,去时何必腾飞冲天。 我名并非呼风唤龙,怎能降雨滋润你田? 神龙婉谢水车之言:你的才能未必高超。 上田虽得润泽,下田枯竭又能怎样? 水车回应神龙道:下田枯竭确是无策。 但旱时我能发挥作用,你龙君又有何作为? 神龙唤水车上前说:且听我一番道理。 你虽被人所驱使,我亦受上天差遣。 万物本就不相同,功用岂会完全一样? 高处水干你低头取水,若人不肯使用你, 你可会受田地责备? 我身虽为神龙,行动也由天意主宰。 上天若不下令,我又怎能擅自降雨?