答问诗十二篇寄呈满子权 镈问耒

王令 ·

金坚虽不磨,木曲亦已揉。 幸蒙主人用,反要主随后。 适从慵耕儿,虽功不见取。 良田常无收,何塞不耕咎。 我用常在金,任金适由木。 苟得金为用,何惜木微曲。 幸得主人随,不恤汗行犊。 必求随主人,我用諴不足。 我用于主人,良田无虚种。 主人不我以,我适为无用。 不知主人饥,岁卒安自奉。 由来我求人,孰与求我重。 我必为人用,不必用于人。 若也责不耕,君其问诸田。 一畦失之荒,尔力亦可耨。 天下方漫芜,尔功亦何有。 天下方漫芜,顾我适有庸。 使其已除涤,我将何以功。 我岂大无效,自是用我慵。 子斧谁尔为,黑白大分别。 朝伐一樗死,暮伐千樗蘖。 尔终不自谋,几日不缺折。 大樗吾犹伐,小樗何畏蘖。 吾缺犹俟磨,尔折将奈何。 来何必召云,去何必飞天。 我名不为龙,何能雨尔田。 神龙谢子车,子能未足多。 上润虽已然,下竭将奈何。 水车谢神龙,下竭固无奈。 旱则我为用,尔龙尚何谓。 神龙谢水车,吾语尔来前。 尔虽用于人,我亦用于天。 在物固不同,于用岂殊然。 水下高田乾,尔能俯水取。 假人不尔用,尔受田责否。 吾身虽为龙,动亦天所主。 天犹不有命,我安事为雨。

白话文译文

金虽坚硬不惧打磨,木虽弯曲也已揉制。 幸而被主人使用,却反要主人跟在身后。 若跟从懒惰的耕夫,纵有功效也不被采纳。 良田常常没有收成,怎能怪罪不耕的过错? 我(镈)常与金属为伴,使用方式却取决于木柄。 倘若金属得以施展,何惜木柄稍有弯曲? 幸得主人随我同行,不辞辛劳如汗行的牛犊。 若非要强求主人顺从,我的作用怕难充足。 我为主人尽心效力,良田便能不虚播撒。 主人若不肯使用我,我也就变得毫无用处。 不知主人是否挨饿,年终何以供养自己? 从来是我去求人用,怎比得上被需求珍贵? 我本应为人所用,却未必只侍奉一人。 若要责备田地荒芜,君当问那田野自身。 一畦田地任其荒废,你也有力去锄草培土。 若天下尽是无边荒芜,你的功劳又如何存在? 天下正蔓延着荒芜,而我恰有可用之才。 假使荒地都已清除,我又将凭什么建功? 我岂是毫无用处,只是被闲置而困倦。 你的斧头为谁挥舞?黑白是非须分明。 早晨砍倒一棵臭椿,晚上千棵新芽又生。 你从不为自己谋虑,还能撑几日不损折? 大树我尚且敢砍伐,小树新芽又何足惧? 我的缺损尚可打磨,你若折断又能如何? 来时何必唤云聚拢,去时何必腾飞冲天。 我名并非呼风唤龙,怎能降雨滋润你田? 神龙婉谢水车之言:你的才能未必高超。 上田虽得润泽,下田枯竭又能怎样? 水车回应神龙道:下田枯竭确是无策。 但旱时我能发挥作用,你龙君又有何作为? 神龙唤水车上前说:且听我一番道理。 你虽被人所驱使,我亦受上天差遣。 万物本就不相同,功用岂会完全一样? 高处水干你低头取水,若人不肯使用你, 你可会受田地责备? 我身虽为神龙,行动也由天意主宰。 上天若不下令,我又怎能擅自降雨?