别诸生汉口
大江流浩浩,五日与子期。
风潮变日暮,六日达汉湄。
人心重攸爱,酬德视其施。
伊兹匪不幸,所急非睽离。
晨飙望我帆,夕也宿共涯。
浮月每皓皓,逆云递逶迤。
情渊分有穷,怆子当分乖。
昔为同池萍,今向东西开。
大别峙嵬嵬,林蝉暮何哀。
俛首前逝波,倚舻各徘徊。
白话文译文
大江浩浩荡荡地奔流,我和你约定五天后相见。可风云变幻直到傍晚,第六天才到达汉水边。人心最看重真挚的情谊,报答恩德要看对方的付出。这次分别并非不幸,让人牵挂的并不是分离本身。清晨的凉风吹动我的船帆,傍晚我们投宿在同一处江岸。浮动的月亮总是那样皎洁,逆着流云曲折地向前。情深似海终有穷尽时,令人悲伤的是我们即将离散。从前像同池中的浮萍,如今却要各分东西。大别山巍然耸立,暮色中林间的蝉鸣多么凄切。低头望着前方奔流的江水,倚着船桨各自徘徊不前。