和陶渊明杂诗(六首。以下《越游稿》) 其四
我无猛烈心,出处每犹豫。
或同燕雀栖,或逐枭鸾翥。
向焉固非就,今者孰为去。
去就本一途,何用独多虑。
但虑末代下,事事古不如。
从今便束装,移入醉乡住。
醉乡固云乐,犹是生灭处。
何当乘物化,无喜亦无惧。
白话文译文
我生性缺乏刚烈勇猛的心志,进退之间总徘徊犹豫。时而像燕雀蜷身屋檐,时而又想追随大鹏高飞远去。过往的选择未必就是趋近,如今的抉择又怎能算是远离?离开与留下本是同一条路,何必独自反复思虑?只是担忧这衰微的时代里,万事皆不及古时风仪。从今便该收拾行装,迁往醉乡安居。醉乡虽说快意自在,却仍是生死轮回之地。何时才能随万物自然变化,无忧无喜亦无惧。