答纪判官自亳州以论草玄草诸刻见寄欧大任 · 明谯国闻君少定居,行随使者治河渠。 官非小吏羞题版,人似西游强著书。 谒舍宾朋三语后,公车笔札十年馀。 秋深一望江枫路,憔悴谁能荐子虚。 ♥ 0白话文译文在谯国听说您很少安定地居住,常常随着使者四处奔波治理河渠。您的官职并非卑微的小吏,不屑于在名册上题写自己的名字,却像古人西游一样勉强著书立说。在客舍中与宾朋交谈不过寥寥数语,而在官府中执笔写文已超过十年。深秋时节,我放眼望去,只见江边枫树掩映的道路,您如此憔悴,又有谁能像推荐《子虚赋》那样向朝廷举荐您呢?