途中即事
红尘匝地起,白日何濛濛。
骄马东西驰,徒御不可踪。
长安道如弦,而我泣途穷。
行行遵广术,即次已闻钟。
故人具鸡黍,尊酒何从容。
为欢自一时,叹息北征篷。
燕山环海甸,金河日夜流。
北地多奇寒,春条莽未抽。
眷言怀故土,立马此夷犹。
昔来霜始降,今去冰解胶。
如何奄忽间,坐使时运遒。
古人爱景光,树德乃良畴。
白话文译文
红尘在大地上滚滚扬起,白日也显得昏暗朦胧。骏马向东向西奔驰,车夫和随从难以追寻。长安的大道像弓弦一样笔直,而我却在路途穷尽处哭泣。一路沿着宽阔的大道前行,到达驿站时已听到钟声响起。老朋友备好了鸡肉和黄米饭,举杯畅饮,多么从容惬意。这欢聚只是一时的愉悦,叹息着北行征程如飘蓬。燕山环绕着海滨原野,金河日夜奔流不息。北方气候异常寒冷,春天的枝条尚未抽芽。深深眷恋着怀念故乡,勒住马在此地徘徊迟疑。当初来时正是霜降时节,如今离去时冰雪已经解冻。为何转瞬之间,竟让时光流逝如此急促。古人珍惜光阴,树立德行才如同耕耘良田。